曼哈頓練習曲(Begin again)在FB上看到不少朋友分享,
主打曲Lost Stars實際聽聽覺得普通、沒有特別有印象度,但歌詞很美
可是一直很喜歡綺拉奈特莉,更喜歡心目中的性感男人代表Adam(羞
因此趁下班後和好友進電影院觀賞,沒想到一看卻好喜歡,
也許只是一部普通的愛情電影,但帶點遺憾的結局卻更貼近人生、也更讓人回味。
眾多配樂歌曲更在電影的加持下大放異彩
很喜歡這部電影所以打鐵趁熱!
整理電影中喜歡的曲目+翻譯中文歌詞送給大家,
歡迎喜歡綺拉或是喜歡性感的Adam、喜歡歌曲、想回味電影的人服用。
只能說長大後才了解
不完美的結局才完美,有遺憾的故事才貼近人生、才令人懷念
1. Adam Levine / Keira Knightley - Lost Stars
這一首是電影的主打歌曲,也是所有曲目中我最喜歡的,
分為Adam和Keira唱的兩個版本。
我放的不是電影原聲帶,而是Adam的純木吉他板,因為我很喜歡他前面的嘆氣聲(誤
純木吉他的配樂,更能凸顯他的聲線和整首歌的情感。
Adam充滿磁性、辨識度極高的聲音詮釋,
感覺像是歷經滄桑的浪子,對這世界仍感到茫然的感覺;
Keira唱的版本則是像剛踏入世界的女孩,唱出自己的渺小及無懼。
兩個版本都很好聽,但我私心更喜歡Adam的版本。
電影中我很喜歡也很嚮往他們兩人的關係,
彼此依賴、傾慕對方的才華,更是一起寫歌的搭檔,
當Keira在戲中寫歌的時候,Adam望著她的眼神充滿欣賞和愛慕,
就是這樣一對靈魂愛侶的分別更讓人感覺遺憾,
卻也很貼近真實人生--曾經你以為無比的那個人總有可能改變了,即便他並不是故意的。
逝去的戀情卻無法責怪任何人。
Please, don't see
請你別看著我
Just a boy caught up in dreams and fantasies
好似我只是個深陷夢境和幻想的男孩
Please, see me
請你看著我
Reaching out for someone I can't see
正試著努力抓住那個遙不可及的人
Take my hand
緊握我的手
Let's see where we wake up tomorrow
我們來瞧瞧 明天我們又會在哪醒來?
Best laid plans
有時自以為周詳的計畫
Sometimes are just a one night stand
也只是一夜春夢
I'll be damned
Cupid's demanding back it's arrow
若該死的邱比特收回他愛情的箭
So let's get drunk on our tears
這夜就讓我們用淚水灌得酩酊大醉
And God, tell us the reason
噢,神哪,請告訴我為什麼
Youth is wasted on the young
年輕的人們總揮霍青春年華
It's hunting season
現在正是打獵的季節
And the lambs are on the run
羔羊們四處奔逃
Searching for meaning
渴望的追尋著意義
But are we all lost stars
是否我們只是迷途中的星光
Trying to light up the dark
試著點亮茫茫黑夜
Who are we?
我們是誰?
Just a speck of dust
Within the galaxy?
是否只是在宇宙之中,塵土微弱的耳語?
Woe, is me
噢,是我
If we're not careful
Turns into reality
若我們不小心,就會失足跌回現實
But don't you dare
Let our best memories bring you sorrow
不准你將我們最美的回憶化為悲傷
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨日我看見一隻雄獅輕吻著雛鹿
Turn the page
翻開新的一頁
Maybe we'll find a brand new ending
也許我們會為故事找到全新的結局
Where we're dancing in our tears
那裡,我們將在淚水中翩翩起舞
And God, tell us the reason
噢,神哪,請告訴我為什麼
Youth is wasted on the young
年輕的人們總是揮霍著青春年華
It's hunting season
現在正是打獵的季節
And the lambs are on the run
羔羊們四處奔逃
We're searching for meaning
我們總迫切的追尋著人生的意義
But are we all lost stars
是否我們只是迷途中的星光
Trying to light up the dark
試著點亮茫茫黑夜
I thought I saw you out there crying
我以為我看見你在那兒悲泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽見你呼喚我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我聽見你在外面哭泣
But just the same
但其實一切如舊,不曾改變
And God, tell us the reason
噢,神哪,請告訴我為什麼
Youth is wasted on the young
年輕的人們總揮霍著青春年華
It's hunting season
現在正是打獵的季節
And the lambs are on the run
羔羊們四處奔逃
Searching for meaning
渴望的追尋著意義
But are we all lost stars
是否我們只是迷途中的星光
Trying to light up the dark
試著點亮茫茫黑夜?
I thought I saw you out there crying
我以為我看見你在那邊悲泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽見你呼喚我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我聽見你在外面哭泣
But are we all lost stars
我們只是迷途中的星光
Trying to light up the dark
試著點亮茫茫黑夜
※熱心網友circe補充說明:
Adam版的歌詞是 the lambs are on the run
Keira版的歌詞則是: this lamb is on the run
有些許的差異哦!
加碼Keira的版本給大家,喜歡他純真乾淨的聲音。
電影中的我最喜歡的片段之一,就是她和Adam在破舊的小公寓練習她寫的這首歌,
Adam問她,這首歌是為了我寫的嗎?
她說,我不知道,可是這首歌是送給你的,是我送給你的聖誕禮物,因為我也沒錢買更好的禮物了。
兩人快樂的擁抱和珍惜,和Adam走紅後住進偌大的房子、兩人卻不再緊密的畫面相形唏噓Q___Q
2. Keira Knightley - Like A Fool
這首歌出現在我電影裡最想哭的片段,
分手後的Keira和Adam斷絕聯絡,在電視上看見Adam獲得音樂大獎後,
Adam在電視上說著從未和Keira分享過的夢想,
仍有眷戀但也發現自己似乎從未真正認識過Adam的Keira,
對著Adam的電話答錄機唱下自己寫的這首小歌。
曾經對方是這樣背叛你、讓你失望,
但卻仍然這樣深深愛著他。
雖然是用輕鬆的曲調唱著這樣的內容,
卻令人感到揪心。
We take a chance from time to time
我們總是試著放手一搏
And put our necks out on the line
交出所有的自己,大膽去愛
And you have broken every promise that we made
但你打破所有我們互許的承諾
And I have loved you anyway
我曾是那樣的愛過你
Took a fine time to leave me hangin' out to dry
那一大段時間,你丟下我獨自面對所有困難
Understand now I'm greivin'
既然現在你知道我仍沉浸在悲傷中
So don't you waste my time
你就別來浪費我的時間
Cause you have taken
All the wind out from my sails
因為你帶走了我所有前進的動力
And I have loved you just the same
我曾是那樣深深愛你
We finally find this
我們終於走到這裡
Then you're gone
但你卻轉身離開
Been chasin' rainbows all along
獨自追尋著你心目中的那道彩虹
And you have cursed me
你詛咒了我
When there's no one left to blame
當我無法責怪任何人
And I have loved you just the same
我曾是那樣深深愛你
And you have broken every single fucking rule
你打破了所有我們說好的遊戲規則
And I have loved you like a fool
而我曾像傻子般的愛著你
3.Keira Knightley - Tell Me If You Wanna Go Home
在片中,Keira和馬克魯法洛飾演的音樂製作人Dan(和我同名!)有了一個很有趣的計畫,
在迷人的紐約曼哈頓街頭錄製一整張專輯,音樂之中充滿了城市的聲音,
就像你我帶著耳機走在街頭上所聽到的感覺。
片中錄製的專輯其中一首就是這首Tell Me If You Wanna Go Home
Keira在電影裡總用輕快的曲調唱著悲傷的歌詞,
很符合她在片中堅強率性的個性。
Maybe
也許
You don't have to smile so sad
你不用這樣悲傷的微笑
Laugh when you're feeling bad
感覺如此糟糕卻強顏歡笑
I promise I won't
我保證我不會這麼做
Chase you
追逐著你
You don't have to dance so blue
你不需要憂鬱的跳著舞
You don't have to say I do
When baby you don't
當你心中不願時,不需要勉強自己說願意
Just tell me
就告訴我吧
The one thing you never told me
那件你不曾向我坦白的事
Then let go of me
然後讓我自由
Hell just throw me
該死的,你就乾脆的拋棄我吧
Maybe if you wanna go home
也許你已經想抽身離開
Tell me if I'm back on my own
如果我又要獨自一人,就直接告訴我吧!
Giving back a heart that's on loan
歸還我借出的那一顆心
Just tell me if you wanna go home
如果你想離開,就直接告訴我吧
Oh maybe
噢,也許
You don't have to kill so kind
你下手可以再狠一些
Pretend to ease my mind
不要假裝溫柔的顧及我的心情
When baby you won't
因為你實際上一點也不在乎
Oh sugar
噢,甜心
You don't have to be so sweet
你可以不用再這樣甜言蜜語
I know who you're going to meet
我知道你接下來要去見誰
Don't say that I don't
你不要以為我不知道
So maybe
所以也許
I won't let your memory haunt me
我不會再讓你的回憶綁架我
I'll be sleepwalking
With the lonely
我會與我的孤單一起夢遊
If you're taking me home
如果你要帶我一起回去的話
Tell me if I'm back on my own
告訴我,最後我是否要獨自一人回家
Giving back a heart that's on loan
還給我那顆我借給你的心
Just tell me if you wanna go home
如果你想離開,就直接告訴我吧
Tell me if you wanna go home(Cause I'm just not sure)
如果你想離開,就直接告訴我吧(因為我不是這麼確定)
Tell me if I'm back on my own(How to get back there)
告訴我我是否又要獨自一人(該怎麼回去)
Giving back a heart that's on loan(And I just can't bear)
還給我我借給你的那顆心(我再也無法忍受)
Tell me if you wanna go home(If you're not there)
告訴我你是否想要離開了? (如果你不在這邊)
Ooh ooh ooh ooh
Baby
If you're taking me home
如果你要帶我一起回去的話
Tell me if I'm back on my own
告訴我,最後我是否要獨自一人回家
Giving back a heart that's on loan
還給我那顆我借給你的心
Tell me if you wanna go
告訴我吧,如果你想走了
Wanna go, wanna go, wanna go, wanna
Cause I'm just not sure
因為我有些不確定
How to get back there
如何再回到最初
And I just can't bear
我只是無法忍受
If you're not there
你不在我身邊
Tell me if you wanna go home(Cause I'm just not sure)
如果你想離開,就直接告訴我吧(因為我不是這麼確定)
Tell me if I'm back on my own(How to get back there)
告訴我我是否又要獨自一人(該怎麼回去)
Giving back a heart that's on loan(And I just can't bear)
還給我我借給你的那顆心(我再也無法忍受)
Tell me if you wanna go home(If you're not there)
告訴我你是否想要離開了? (如果你不在這邊)
Wanna go, wanna go, wanna go, wanna
Wanna go, wanna
Wanna go, wanna
4. Adam Levine-No One Else Like You
電影中Adam開始走紅時進錄音室的第一首歌,很有Maroon5的影子(我也是歌迷!)
每次聽Adam唱歌總是覺得不可思議,為什麼這樣扁扁的聲線卻可以這麼性感!
歌詞內容也很有Maroon5的風格,Adam的嗓音游刃有餘的遊走在節奏輕快明確的曲調中,
讓人情不自禁的想跟著搖擺(一邊幻想Adam是在對自己唱)
Woah
Oh, yeah
Is everything just right
嘿,一切都還好吧
Don't want you thinking that I'm in a hurry
不想要你覺得我是個急性子的男人
I won't stay afraid
我不會膽怯
I have this vision that has got me worried
但腦袋中的畫面卻讓我開始擔心
Because everyone wants someone
因為每個人都想找到那個對的人
That's one cliche that's true
這很俗氣吧,但卻千真萬確
The sad truth's I want no one
但最悲慘的是我誰都不想要
Unless that someone's you
除非那個人是你
And looks like you
看起來像是你
And feels like you
感覺起來像是你
And smiles like you
聞起來有你的味道
I want someone just like you
我想要和你一模一樣的人
Through and through
徹頭徹尾的和你一樣
I'm forever blue
我想我會永遠憂鬱下去
Because there's no one else like
因為沒有人可以和你一樣
I hope that you're not mad
我希望你不要生氣
You always said you want a man of action
你總是說,你要的是有行動力的男人
I'm not the hottest lad, no
我不是最性感的那個小夥子,我知道
There's more to life than physical attraction
但比起生理反應,人生還有更重要的事
You got your special someone
你有那個特別的人
But between me and him, guess who
但在我和他之間,你猜猜會是誰
Will spend their whole life waiting
選擇消磨一生等待
For someone just like you
等待像你這樣的女孩
That looks like you
看起來像你
That feels like you
感覺起來像你
That smiles like you
聞起來有你的味道
I need someone just like you
我需要的就是某個像你的女孩
Love me true
真正的愛著我
I'm forever blue
我想我會永遠憂鬱下去
Because there's no one else like
因為沒人可以像你一樣
Woah
I want you in my arms
我想要有你依偎在我的臂膀
I see you in my dreams
我要在每個夢裡看見你
I'm gonna make you mine
我要讓你成為我的女孩
As crazy as it seems
這看起來如此瘋狂
Girl, you, yes you
女孩,你,就是你
I need someone just like you
我需要的就是你
Love me true
真正的愛著我
I'm forever blue
我想我要永遠憂鬱下去
Because there's no one else,
因為沒有人
There's no one else [x6]
再也沒有人
There's no one else I need
我不需要其他人
Because you're so fine,
因為你是這麼的好
You're so fine [x5]
你是這麼完美無瑕
5. Keira Knightley -A Step You Can't Take Back
這是Keira在片中唱的第一首歌,場景是在小小的酒吧,
被交往多年的男友劈腿分手的Keira被朋友被推上台演唱,
只有一支吉他和小小的聲音,聽起來毫不起眼也不被注意,
隨便進來買醉的製作人Dan聽到了卻驚為天人,
導演用交錯剪輯的手法,讓觀眾聽到原來在Dan耳裡,是已經包裝過、加入編曲的歌,
當大提琴、鋼琴、鼓生加入後,整首歌曲突然變得很好聽、很吸引人。
這一幕的手法我很喜歡。
這首歌用Keira小小的、無奈的聲音唱著,
獻給所有失意的人。
So you find yourself at the subway
一回身,你發現自己站在地鐵月台
With your world in a bag by your side
身邊只有一個小袋子,孤單一人
And all at once it seemed like a good way
突然,這看起來這好像是個好主意
You realized it's the end of the line
For what it's worth
你發現,那些生命中值得的事情,都已到了終點。
Here comes the train upon the track
地鐵即將從從軌道進站
And there goes the pain it cuts to black
所有的痛苦都將轉為眼前一暗
Are you ready for the last act?
你準備好這最後一步了嗎?
To take a step you can't take back
踏下了這一步,你將永遠無法回頭
Takin' all the punches you could take
忍受所有你能承受的打擊
Took 'em all right on your chin
讓他們一拳一拳的落在你的下巴上
Now the camel's back is breaking
這是壓倒駱駝的最後一根稻草
Again, again
For what it's worth
一再的承受,這樣真的值得嗎
Here comes the train upon the track
地鐵即將從從軌道進站
And there goes the pain it cuts to black
所有的痛苦都將轉為眼前一暗
Are you ready for the last act?
你準備好這最後一步了嗎?
To take a step you can't take back
踏下了這一步,你將永遠無法回頭
Did she love you?
她是否愛過你呢?
Did she take you down?
是否曾經讓你跌落谷底?
Was she on her knees when she kissed your crown?
是否是那麼的崇拜你
Tell me what you found
告訴我,最後你得到什麼
Here comes the rain, so hold your hat
下雨了,抓緊你的帽沿
And don't pray to God, cause He won't talk back
別和上帝祈禱,因為祂從不回答
Are you ready for the last act?
你準備好這最後一步了嗎?
To take a step you can't take back
踏下了這一步,你將永遠無法回頭
Back, back, back
回頭、回頭、回頭吧
You can't take back
你將無法回頭
So you find yourself at the subway
所以現在,你發現你自己站在地鐵月台邊
With your world in a bag by your side
身邊只剩下你的背包,你獨自一人...
6.Keira Knightley-Coming Up Roses
這首聽起來比較小調的歌曲,格外的耐聽,
在所有歌曲裡面也特別亮眼令人難忘,特別喜歡這首。
還沒翻譯之前我以為歌詞只是單純的"玫瑰不是送給我、而是送給別人"的意思,
上網查詢之後發現原來"Coming Up Roses"在英文俚語中,
有漸入佳境、事情正在轉好的意思,
套入這樣的意思之後,配上電影劇情一切都搭在一起了!
搭配上雙關(事情既沒有轉好、玫瑰也不是送給我的),
Keira最後一段的呢喃般的唱法,彷彿不敢相信事實又像是說服自己,
特別有韻味
關於小孩的合聲電影在這一段有很有趣的一些小細節,
這些就保留給看電影的人一些小驚喜吧!
When you were asleep
當你睡著的時候
And I was out walking
我一個人在外面走著
The voices started to speak
有些聲音開始竊竊私語
And they wouldn't stop talking
他們不肯停下,一直在我耳邊說話
There were signs all around
現在看起來到處都有跡可循
It really got my mind racing
在我的腦袋裡拉扯著
You were right all along
原來你一直都是對的
Something's gotta change
有些事情必須開始改變
Hold on
等等
Hold on they're not for me
等等,這些並不是為了我
Hold on
等等
Cause everything's coming up roses,
因為一切都將轉好,不是嗎?
Roses
Now we're back on the street
現在我們回到街上
Found a song that's worth singing
試圖找到一首值得歌唱的歌曲
The blur that knows a defeat
恍惚之間,我知道我已輸的徹底
While your victory bell's ringing
你的勝利鈴聲已經響起
My whole life's turned around
For this thing you keep chasing
為了你所追逐的夢想,我的整個人生都改變了
You were right all along
原來你一直都是對的
It's me who's got to change
該改變的人是我
Hold on
等等
Hold on they're not for me
等等,這一切都不是為了我
Hold on
等等
Cause everything's coming up roses
等等,一切正要開始好轉,不是嗎
(Hold on, Hold on)
Aaahhh
(Hold on, Hold on)
Aaahhh
(Hold on, Hold on)
(Hold on, Hold on)
Aaahhh
(Hold on, Hold on)
Aaahhh
(Hold on, Hold on)
Aaahhh
(Hold on, Hold on)
Hold on
等等
Hold on they're not for me
嘿,等一下,這些不是給我的
Hold on
等等
Cause everything's coming up...
一切正要開始好轉..不是嗎?
Roses
(Everything's coming up roses
一切正要開始好轉
Everything's coming up roses
一切都將步上軌道
Hold on, Hold on)
Roses
(Hold on, Hold on
等一下,等一下,
Everything's coming up roses
一切正要開始好轉
Hold on, Hold on
等一下,等一下,
Everything's coming up roses
Hold on, Hold on
等等,等等)
以上這些送給大家!
這是一部很不錯的電影,Keira在裡面有大量唱歌畫面,美美的復古穿搭
更重要的是搭配音樂的氛圍,讓整部電影精彩許多。Adam粉更是不能錯過啊!
趁還沒下檔,快上電影院瞧瞧吧!
最後特別感謝一起分享音樂的好朋友Ben提供原聲帶給我
他也有寫很多篇很棒的影評和文章,在這兒>>>Ben Ben的影視收看日記
//歌詞為自行理解翻譯,若你知道怎樣可以翻譯的更好,請告訴我,我會很開心 :)
//圖片及影片資源來源為網路
//喜歡歡迎分享,但請告知並標註出處來自於這裡哦!
留言列表